On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空
箭。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空
箭。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解抽象概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类是一个抽象
实体。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.
对小国来说,这决是抽象问题。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是
能允
。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
此同时,一个国家是一个抽象
实体,其本身没有
为能力。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它是将物质转化为抽象信息。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时是一种抽象
存在。
Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.
对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得好听是够
。
La géométrie est une science abstraite.
几何学是抽象科学。
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解人们对熟悉事物
口头和文字表达中
具体或抽象
观点。
Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.
表现手法主要以国画、抽象等表现形式。
Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.
和平红利必须是切实可见现实,而
是抽象
概念。
C'est une peinture abstraite.
这是一幅抽象画。
Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.
我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。
Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».
第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之存在
抽象
界限提出质疑。
Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.
必须避免使 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹
空谈。
Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.
在我看来,在全球化抽象和压迫性
技术之
出现了可悲
混乱。
Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.
我们抽象地为在作出决定前打开参渠道进
辩护。
Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.
让我们更进一步指明,我们所谈到贫穷
非仅仅一种统计数字,或是任何国家
遥远现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false